Translate

Monday, April 25, 2016

La vida/ Life

                                                  (Los desaparecidos #3/ The disapperars #3)

La vida.

La vida se escurre como el agua
que escapa entre la rivera de los ríos
como el silbido de las sirenas
en las tardes heladas de invierno,
como las lágrimas de una amante
engañada entre cuentos y sueños.

La vida se esfuma como el humo
de una fogata de enamorados,
se eleva en el espacio transformado
por encanto en una chispa
que trastabillando golpea las hojas
de los pinos para morir
entre el brillo de las estrellas.

La vida desaparece igual que una
marca en la arena arrasada por la ola,
como el suspiro de alivio después
de una tarea finiquitada,
como el viento  llevando el polvo
pasajero entre el enredo de sus dedos.

La vida se desvanece como las sombras
cuando el sol las descubre ocultas,
tal como el movimiento súbito
de las flores agarradas a su tallo,
o el pestañeo del ojo al contacto
de una brizna.

Life.

Life trickles like water
escaping from the banks of rivers
like the whistle of sirens
in icy winter evenings,
as the tears of a lover
deceived between stories and dreams.

Life disappears like smoke
in a lover  campfire,
It rises in the space transformed
by magic in a spark
that hits stumbling leaves
pines to die
between the brightness of the stars.

Life disappears like a
mark in the sand devastated by the wave,
as the sigh of relief after
a clinched task,
like the wind carrying passenger dust
in between the tangle of his fingers.

Life fades as the shadows
when the sun discovers them hidden,
like as the sudden movement
the flowers gripped at its stem,
or the blinking of the eye

at the contact of a blade.

Tuesday, April 19, 2016

Mauricio Hernández Norambuena.




Mauricio Hernández  Norambuena.

Te queremos libre y tus manos alzadas,
Te queremos en tu tierra,  con tu frente
besando el remanso de los ríos,
con tus pies mojándose en el inmenso
océano y tus ojos siendo capaces
de mirar de frente lo más ancho
de nuestro horizonte que nace en el norte
y muere entre la pampa y glaciares.

Te queremos libre entre nosotros,
tranquilo en tu barrio, regando el jardín,
oteando las aguas que bañan el litoral
te queremos con paso firme recorriendo
Valparaíso en la tardes de estío, 
te queremos ver sintiendo
el abrazo cálido del los que te aman.

Te queremos ver libre,
libre con tus principios
que es savia noble y generosa
para que se nutran
los jóvenes que han tomados tus banderas.


Mauricio Hernandez Norambuena.

We want you free and your hands up,
We want you in your land, your face
kissing the backwater of rivers,
with your feet getting wet in the immense
ocean and your eyes being able
of facing our wider horizon
born in the north
and dies between the pampas and glaciers.

We want you free among us,
quiet in your neighborhood, watering the garden,
look down on the waters off the coast
we want you steadily touring
Valparaiso in the summer evenings,
you want to see feeling
the warm embrace those who love you.

We want you see free,
free with your principles
which it is sap noble wise and generous
that will nourish the young people
who have taken your flags.


Monday, April 11, 2016

Parece/ Looks like.

                                         (Los desaparecidos #2/ The dissapears #2)

Parece.

Las dentelladas de los monstruos despedazan
las ciudades en un llanto colosal
 todo hace parecer que nada sucede,
la gente se desplaza de punto en punto
nada les importa, parece que el sol
no se oculta en sus mundos, el dolor
cruza frente y sus ojos no se inmutan.

Las dentelladas de los monstruos
engullen la estridencia de la música
arrojándolas a los oídos sordos
de ciudadanos acurrucados en sus miedos,
parece que la piel se desprende de los cuerpos
para quedar colgada como ropa sucia.

Los ojos desorbitados estallan
de sus cuencas salpicando las flores,
los transeúntes deslizan sus pasos
sobre el concreto hirviendo,
en mi desasosiego me olvido
de recoger mi sombra enredada
en los cables de corriente.

Parece que todos han borrado
el olvido, y el paso de la historia.

Looks like.

The teeth of monsters dismember
the cities in a colossal crying
everything makes it seem that nothing happens,
people move from point to point
they care nothing, it seems the sun
It is not hidden in their worlds, pain
crosses in front and his eyes did not flinch.

The teeth of monsters
gobble the strident music
throwing them to deaf ears
citizens huddled in their fears,
It seems that the skin is detach from the bodies
to be hung like dirty laundry.

Eyes wide explode from
their basins dotting the flowers,
passer-by slide his footsteps
on the boiling sidewalk,
in my uneasiness I forget
to pick up my shadow tangled
in the  power cables.

It seems that everyone has deleted

oblivion, and the passage of history.

Tuesday, April 05, 2016

Devaneos/ Dalliances.

                               
                                                               ( Los desaparecidos # 1)  


Devaneos.

La lluvia pertinaz definitivamente ahogó la luna
los niños ciegos dejaron de llorar,
el silencio de mi voz encegueció los espejos,
las voces mustias cayeron en el regazo de la nada,
y mis ojos no pudieron descifrar la pátina que cubre
los misterios acumulados en tu corazón.

Los autos con celeridad irreversible
recorren las distancias,
las aves han perdido la brújula,
las estrellas no pueden conjugar
su amor por los astros errantes
y mis ojos no pudieron descifrar la pátina que cubre
los misterios acumulados en tu piel.

Las lágrimas de los peces tiñeron el agua de añil,
los perros orinaron en el asta de la bandera,
las flores se destiñeron con el reticente smog,
la corteza de los árboles desaparecieron entre los suspiros,
mi gato, mira triste la desaparición de los pájaros.

La lluvia pertinaz definitivamente barrió los desperdicios
que terminaron el mar.


Dalliances.

The persistent rain finally drowns the moon
the blind children ceased to mourn,
the silence of my voice dazzle the mirrors,
the faded voices fell into the lap of nowhere,
and my eyes could not decipher the patina covering
the mysteries accumulated in your heart.

Cars with irreversible speed
go over distances,
the birds have lost the compass,
stars can not combine
his love of wandering stars
and my eyes could not decipher the patina covering
the mysteries accumulated in your skin.

The tears of the fish stained with indigo the water,
dogs urinated on the flagpole,
the flowers discolor with  the reticent smog,
the bark of trees disappeared between sighs,
my cat, look sad the disappearance of birds.

The persistent rain finally swept the waste
that ended in the sea.