Translate

Friday, April 27, 2007

Mis sueños


Sueños

Me quede envuelto en la sintáxi
en el bostezo de un micrófono afónico
en la danza sincopada del motor de una cortadora de pasto
me acuerdo haberte dicho que los perros
la noche anterior destrozaron
con mordiscos rabiosos el manto de las estrellas.

Me quedé con la boca abierta al darme cuenta que envolví
tus senos con mi piel seca, requebrajada
y que la guerra aún continuaba,
en este momento
un pájaro atraido por la añagaza
pájaro metálico que lleva en su buche
solamente a la muerte, en un vuelo
inmortal rasante
dicen que fue un vuelo, casi perfecto
totalmente simétrico
a la vida y la muerte
rebano quirurgicamente veinte seis
mil corazones,
fue en un instante de silencio en el íntervalo
de la vibración de la quinta cuerda de una guitarra
y el aullido de una madre
al ver desaparecer su hijo entre el infierno
y calor de una bomba de fósforo

Me quede sin aliento
después de correr dos millas
alrededor de tus deseos
visualice el significado de los símbolos
la somnolencia de mis sueños
la equivalencia de mis silencios
alrededor de lo trascendente
de tu figura proyectada
en la creación misteriosa de mis dioses.

2

Me quede en la orilla de las palabras
tratando de seguir los cazadores
en su desnudez
cruzando bosques con árboles
atribuidos a aquellos
que merodean la fórmula
cónica de sus relaciones,
existía en aquel momento
una metamórfosis de mi cuerpo
con el agua, que sin descanso
trataba de borrar las huellas
de las esperanzas marcadas en la arena.

3

Me quede asustado
cuando las estrellas cayeron
en un inmenso silencio,
tocando la tierra
con el roce mágico de sus alas
(me contuve en llantos y alegria).
Post a Comment