Translate

Wednesday, July 23, 2008

Yemaya


Muralla.

Las uñas ásperas de la noche
descascaráron la vieja
pintura que cubría
la vetusta muralla
donde cientos de miradas
día a día nunca dejaron
de percibir la impúdica luz
de las sombras clamando
por el perdón de los
que una vez fueron fusilados.
La pátina indeleble que
cubrió los crimenes
no quiso ser cómplice,
ya que cada cierto tiempo
los tonos exudados de la muerte
teñian las imperfeciones
iridiscente de su impronta.

los ojos de aquellos
que viajan a diario
nunca dejaron de prestar
atención a la parsimonía
de esos agujeros
que como crucigrama
y en un idioma hermético
indicaban los dolores
de aquella tarde,
entregando a cada uno
un mensaje lleno
de incógnitas.
Las aves ajenas
al dolor hacia tiempo
no detenían
su vuelo en las tejas
ajadas.

Pero la noche, ajena
borraba impertérrita
con la humedad de sus
lágrimas los ojos
aterrados.

Sunday, July 13, 2008

Violeta Parra

Guitarra.

Amiga, ajena a los peligros
portas en tú cuerpo
la gracia de la luna
el peso de los mapas
viajas a través de las edades
regando las estrellas
de cantos y dolores
de amores fenecidos
de gestas inconclusas
eres la voz que reparte
la rectitud de las conciencias,
te conozco, suave
dócil en tus curvas de sirena
con tus cabellos sonoros
el diapasón de las montañas
cantan el eco de otras voces
desde tu boca salen cantos
que apaciguan las ventiscas
voces amasadas en vientres
de doncella, de madre, de niña
melindruda, de doncella de la vida
en brazos de mineros, estudiantes,
vagabundos, poetas, albañiles.

En tus encordados los amantes
se suicidan dejando en el mástil
los besos que como banderas
combativas van señalando
el advenimiento de los amores.



Tuesday, July 08, 2008

Compás

Enigma.

¿Es él significado de la vida
el enredoso encuentro con un verso
perdido en la
filigrama sensual
del poeta transhumante?
¿es el pentagrama
de la sinfonía de los astros
adjacentes a
Wotan
Viracocha
Edshu
disueltos en la neblina de mis sueños de niño?
es en la huella
de los caminos donde el peregrino-dios
tiende sus estratagemas
para que pierdas tus sandalias.

Tal vez el significado de la vida
es el campo de batalla, donde lo banal
se pierde en el falso espejismo de los cactus,
o es el momento cuando la vida viene
entre los raídos pliegues
de un vagabundo mal vestido.

Alguien me dijo que su enigma estaba escondido
en el pico de los alcatraces
cuando remontan su vuelo al
sur buscando el cálido horizonte
de los peces dorados dormitando
a la espera del advenimiento de los vientos.