Translate

Thursday, May 10, 2012

Compañera y madre

Compañera y madre

Compañera y madre.

Para Ingrid

El ruido subterráneo de tu voz
rompe la cáscara indeleble de los miedos
y de las mentiras zozobrando en la fosa
común de los deshechos.
Ya, tú rostro combativo es el emblema
de las esperanzas anidadas en el combate
diario del sustento,
el ruido subterráneo de tu voz abre las
compuertas de la vida.

Compañera and mother.


for Ingrid The underground sound of your voice
breaks the indelible shell of fears
and the lies shipwreking in the common grave
of the waste.
Yeah, your combative face is the emblem
of the hopes nested in the
daily strugle of sustenance,
the underground sound of your voice
opens the gates of life.

Compañera et mère.


pour Ingrid
Le son sous-sol de votre voix
coquille se brise craintes indélébiles
et se trouve dans le naufrage tombe
déchets banals.
Ouais, votre visage est le combatif emblème
niché dans les espoirs de la lutte contre la
la vie quotidienne,
le son de votre voix de métro ouvre
portes de la vie.
Post a Comment