Translate

Thursday, January 30, 2014

Pete Seeger

 

Pete Seeger

 

Pete Seeger.

“Siempre que haya alguien luchando

para ser libre, mira en sus ojos,

madre, y me verás reflejados en ellos”

Hermano:

preguntaste hace tiempo atrás

si tuviéramos un martillo,

ahora

todos tenemos uno para hacer repicar

las campanas que llevan el sonido

de tu clamor esparcido entre los dedos

del aire repartiéndolo a todos los

rincones de nuestros sueños.

Todos tenemos uno para golpear

con las sirenas de las usinas

avisando en su ulular

la llegada diaria

de la voces llenas de esperanzas.

Todos tenemos uno para golpear

en las montañas trayendo

el eco de tu canto mezclado

con el cálido aliento de los

que tatarean tus melodías de

paz y amor.

Todos tenemos uno para hacer sonar

los silbatos de los muelles en el

trajinar diario de contenedores

que suben y bajan.

La tierra y todas las tierras

junto a nuestro Víctor y tu,

han conectado sus raíces

para mantenernos alertas

al peligro.

Hermano Pete has entrado

en nuestros corazones desde

donde vivirás para siempre.

por los siglo de los siglos

amén.

 

Pete Seeger.


"Whenever someone is struggling
to be free , look in their eyes,
mother, and I 'll see reflected in them "

Brother :
You asked a while ago
if we had a hammer
now
everyone has one to make ring
the bells that carried the sound
of outcry that spread between

the fingers of the air
to all the corners of our dreams.
We all have one to hit
with the sirens of the factories
warning in his hooting
the daily arrival
the voices full of hope.
We all have one to hit
in the mountains bringing
the echo of your song mixed
with the hot breath of
of those that sing your tunes
of peace and love.
We all have one to sound
the whistles of the wharf in the
daily bustle of container
that go up and down.
The land and all lands
with our Victor and you,
have connected their roots
to stay alert to danger.
Brother Pete has entered
in our hearts from
where you will live forever.
for ever and ever
Amen.

Sunday, January 26, 2014

El ruiseñor

Poesía visual

 

El ruiseñor

 

 

El ruiseñor.

El ruiseñor dibujo

su silueta

en la tersura suave

de su piel morena.

 

The Nightingale.


The nightingale draws
her silhouette
in the soft smoothness
of his brown skin.

 

Le Rossignol.

Le Rossignol dessin
le silhouette
dans la douceur doux
sa peau brune.

Saturday, January 18, 2014

Cerrojo.





Cerrojo.

Pude abrir
el cerrojo
de tus labios.


Bolt.

I could open
the latch
from your lips.

Verrou.

Je pourrais ouvrir
loquet
de vos lèvres.

Saturday, January 11, 2014

La composición de las verdades.

Retrato con peces

Dama y peces.

 

La composición de las verdades.

La poesía es el fundamento que soporta la historia.

Martín Heidegger.

Mientras algunos compran presurosos

los metros cúbicos de espacio,

el viento, pausado en su tiempo,

taladra las montañas,

barre las praderas preparándose

para una nueva jornada de la vida,

otros…

con discursos edulcorados

siembran sus ideas dominantes

llenan sus bolsillos con la miseria

de los desposeídos,

otros con palabras desgastadas

en los esmeriles de la mentira

venden al incauto los espejismo

de bellezas que se disipan

con la caída de la tarde.

Mientras tanto…

los poetas perforan a la distancia el azul

buscando la reconstrucción

de los andamios

tratan de rescatar la verdad materialista

de las manos construyendo

o poner en la mesa la exuberancia

de la imaginación de todos.

O pavimentar el camino con el duro

concreto de la resistencia de las palabras.

No todos los caminos avizoran la llegada

de la comprensión de los sueños

o el derrumbamiento de las oxidadas

cadenas que detienen la gesta heroica

de un nuevo amanecer,

otros vestidos con el miasma de las envidias

dejan a su paso el veneno de su baba

sus miradas se reflejan en las aguas

aposadas donde nacen los gusanos de la desidia.

Suave entre el susurro de los vientos

y el presuroso aleteo de los picaflores

construimos las escaleras del destino,

conectamos los cántaros que han de dar

más vida a la vida.

Viajo por diferentes caminos llevando

entre mis manos las semillas de flores

primigenias cultivadas entre las faldas

de la montaña que me vio nacer.

Así, creo que podré, lentamente

construir la composición de las verdades.

 

The composition of truths.

Poetry is the foundation that supports history.

Martin Heidegger.

Meanwhile some buy with speed

cubic meters of space,

the wind, paused in his time,

pierces the mountain,

preparing to sweeps the grassland

for a new day of life,

other ...

with speeches sweetened

plant their dominant ideas

fill their pockets with the misery

of the dispossessed,

other with words worn

grinders in the lie

the mirage sold to unsuspecting

beauties that dissipate

with the fall in the afternoon .

Meanwhile...

the poets pierce the blue in the distance

searching for the reconstruction

of the scaffolding

try to rescue the materialistic truth

of the hand building

or put on the table the exuberance

the imagination of everyone.

Or pave the way with the hard

resistance of the concrete words.

Not all roads watch the arrival

and the understanding of dreams

or the collapse of the oxidized

chains that stop the heroic deed

of a new dawn,

others dressed in the miasma of jealousy

leave behind the poison from his drool

their eyes are reflected in the stagnant waters

where the worms birthing the neglect.

Smooth between the whispers of the winds

and the hurried flapping of hummingbirds

we build the stairs of destiny

to connect the pitchers that give

more life to life.

I travel different paths carrying

in my hands the seeds of the primitive

flower cultivated between the slopes

of the mountain where I was born .

So, I think I can, slowly

build the composition of truths.

Monday, January 06, 2014

La región.

Poesía Visual

La región

 

 

La región.

Desde la región

incógnita de tu figura

podré descifrar

tus misterios.

 

The region.

From the unknown

region of your figure

I could decipher

your mysteries.

 

La région.

De la région

inconnu de votre silhouette

Je ne peux déchiffrer

vos mystères.