Translate

Monday, April 11, 2016

Parece/ Looks like.

                                         (Los desaparecidos #2/ The dissapears #2)

Parece.

Las dentelladas de los monstruos despedazan
las ciudades en un llanto colosal
 todo hace parecer que nada sucede,
la gente se desplaza de punto en punto
nada les importa, parece que el sol
no se oculta en sus mundos, el dolor
cruza frente y sus ojos no se inmutan.

Las dentelladas de los monstruos
engullen la estridencia de la música
arrojándolas a los oídos sordos
de ciudadanos acurrucados en sus miedos,
parece que la piel se desprende de los cuerpos
para quedar colgada como ropa sucia.

Los ojos desorbitados estallan
de sus cuencas salpicando las flores,
los transeúntes deslizan sus pasos
sobre el concreto hirviendo,
en mi desasosiego me olvido
de recoger mi sombra enredada
en los cables de corriente.

Parece que todos han borrado
el olvido, y el paso de la historia.

Looks like.

The teeth of monsters dismember
the cities in a colossal crying
everything makes it seem that nothing happens,
people move from point to point
they care nothing, it seems the sun
It is not hidden in their worlds, pain
crosses in front and his eyes did not flinch.

The teeth of monsters
gobble the strident music
throwing them to deaf ears
citizens huddled in their fears,
It seems that the skin is detach from the bodies
to be hung like dirty laundry.

Eyes wide explode from
their basins dotting the flowers,
passer-by slide his footsteps
on the boiling sidewalk,
in my uneasiness I forget
to pick up my shadow tangled
in the  power cables.

It seems that everyone has deleted

oblivion, and the passage of history.
Post a Comment