Translate

Thursday, July 21, 2016

Nada tiene sentido/ Nothing makes sense.

                                (Los desaparecidos #10 / The disappears #10)

Nada tiene sentido.

Todo se ha transformado,
la violencia se adueña de los espacios,
de lo trascendente del paisaje,
de los labios que dejan escuchar
la tristeza por aquellos que han caído
sin saber el porque de los odios,
nada tiene sentido, parece que todo
se trastoca en la insensatez
de los actos sin sentido,
los corazones se agrietan
con el vacío de las vesanias,
los objetos cotidianos
se desbaratan en la agonía
del no saber del mañana.

Nada tiene sentido,
ya la sangre no es capaz
de levantar las manos de las esperanzas,
los ojos se han vaciado de las cuencas
con la maledicencia de la inquina,
todo se ha transformado
todo es un solo carnaval de la muerte,
levantemos nuestros cuerpos,
nuestras voces, con los dedos
rasguemos el viento impávido
unámonos y gritemos,
gritemos una y mil veces
ya basta de esta inútil carnicería.

Nothing makes sense.

Everything has changed,
violence appropriates the spaces,
the transcendent landscape,
from the lips that let listen
the sadness for those who have fallen
without knowing the reason for hatred,
nothing makes sense, it seems that everything
it is transformed into foolishness
of senseless acts,
the hearts becomes cracks
with the emptiness of insanity,
the everyday objects
they fall apart in the agony
of not knowing tomorrow.

Nothing makes sense,
and blood is unable
to rise the hands of hopes,
the eyes have emptied the basins
with the slander  of the aversion,
everything has changed
everything is one carnival of death,
we lift up our bodies,
our voices, with the fingers
we rip the undaunted wind
let us unite and shout,
shout a thousand times

enough of this useless carnage.
Post a Comment