Translate

Saturday, August 18, 2018

Son tus ojos/ Are your eyes.



Son tus ojos.

Tus ojos gravitan entre el yo y el universo,
cuando me detengo y miro en ellos
veo desde su umbral los odios acumulados
por la arengas malhadadas y de manos
tratando de amordazar el valor de la palabras
transformadas en poesía.

Poesía revoloteando entre suspiros y flores
dibujando las alegrías  de mañanas,
palabras abrazando las esperanzas.

tus ojos gravitan entre tu y yo,
al sentir las cadencias del viento trayendo
en su eco las angustias
de todas las muertes sin sentido,
de los huecos en ventanas de ciudades
destruidas, en las cosas que no tienen
sentido, en los amores que nunca llegan
a un final.

Tus ojos gravitan entre las genuflexiones
de las nubes al escapar de los dedos
del tiempo,
desde ese momento he decidido
atrapar el halo de nuestra madre.



Are your eyes.

Your eyes gravitate between the self and the universe,
when I stop and look at them
I see accumulated hatreds from its threshold
by the bad-mannered harangues and hands
trying to muzzle the value of the words
transformed into poetry.

Poetry flitting between sighs and flowers
drawing the joys of mornings,
words embracing hopes.

Your eyes gravitate between you and me,
feeling the cadences of the wind bringing
in its echo the anguish
of all senseless deaths,
of the holes in city windows
destroyed, in things that do not have
meaning, in the loves that never arrive
to an end.

Your eyes gravitate between the genuflections
of the clouds when escaping from the fingers
of the weather,
from that moment I have decided
the catch the halo of our mother.



No comments: