Translate

Sunday, December 30, 2018

Son otras voces/ They are other voices


Son otras voces.

Mis voces han dejado de palpitar desatando
las iras de los elementos que gobiernan mis pasos,
llevándome entre los laberintos cubiertos por los miedos
en medio de los ojos desorbitados buscando las luces perdidas
de otras extraviadas en la fluorescencia de las flores.

Mis voces  se desvanecen en la orilla de esos ríos que fluyen
en el lecho del tiempo llevando en su humedad la sabia
esencia vital de mis horizontes,
mis palabras han quedado vacías, perdidas en el hueco
oscuro de mi boca, tratando de salir, caen estrepitosas
en el seco polvo de los caminos recorridos,
las letras dibujan en el aire formas arrancadas a las raíces
oníricas de mis desvaríos,
mis voces quedaron aisladas por las tinieblas
que devoran las certidumbres,
que transforman la quietud de los sueños
que desgastan las anclas varadas entre las estrellas,
que deshacen la filigrana  de los jardines
construidos en otros momentos,
que trastocan la consistencia de los juegos.

Otra voces llevan en su espalda, la historia de los llantos
la tragedia de ciudades destruidas por la gula del dinero
debato mis miserias en el diálogo sin sentido
de mi cuerpo desnudo en el desierto incesante
de mis manos que tratan de sacar un arpegio en la guitarra
para robarle las notas musicales a las canciones de cuna
son voces violentas tratando de escapar a la carnicería
incesante de los bombardeos sin sentido.


They are other voices.

My voices have stopped beating unleashing
the anger of the elements that govern my steps,
taking me among the labyrinths covered by fears
in the midst of wide-eyed looking for the lost lights
of others lost in the fluorescence of flowers.

My voices fade on the shore of those rivers that flow
in the bed of time carrying in its moisture the wise
vital essence of my horizons,
my words have been empty, lost in the hole
dark from my mouth, trying to get out, fall crashing
in the dry dust of the roads traveled,
the letters draw in the air forms torn from the roots
Dreams of my ravings,
my voices were isolated by the darkness
that devour certainties,
that transform the stillness of dreams
that wear the anchors stranded among the stars,
that undo the filigree of the gardens
built at other times,
that disrupt the consistency of the games.

Other voices carry on their back, the story of the cries
the tragedy of cities destroyed by the gluttony of money
I debate my miseries in meaningless dialogue
from my naked body in the incessant desert
of my hands trying to get an arpeggio on the guitar
to steal the musical notes to the lullabies
they are violent voices trying to escape to the butcher shop
incessant bombardment without meaning




Thursday, December 06, 2018

Esas estrellas/ Those stars


Esas estrellas.

Las estrellas han caído una tras otras
dejando un hueco negro, vacío
lejos de los brillos del sol
que ha veces reflejan su luz
en la vastedad del mar,
unas cayeron en las cavernas
|ocultas en montañas legendarias,
otras chocaron con aerolitos
perdidos en la vastedad del espacio,
algunas se escondieron entre la seda
áspera de la arena.
varias se perdieron en el infinito
de la nada,
bastantes ahogadas en un vaso de vino,
algunas cayeron en el pañuelo
húmedo de una amante,
así se desvanecieron una a una
entre las heridas de un combatiente,
otras destruidas en los bombardeos
sin misericordia a poblaciones ignotas
ciertas de ellas ahogadas en la sangre
de inocentes masacrados,
las mas brillantes cayeron entre los crines
de los alazanes cabalgando

nuestra geografía.  

Those stars

The stars have fallen one after the other
leaving a black hole, empty
away from the sun shines
which has sometimes reflected its light
in the vastness of the sea,
some fell in the caverns
hidden in legendary mountains,
others collided with aerolites
lost in the vastness of space,
some hid among the silk
rough of the sand.
several were lost in infinity
of nothing,
enough drowned in a glass of wine,
some fell on the handkerchief
wet of a mistress,
so they vanished one by one
between the wounds of a fighter,
others destroyed in the bombings
without mercy to unknown populations
certain of them drowned in the blood
of innocent massacred,
the brightest fell between the mane
of the sorcerers riding
our geography