Son otras voces.
Mis voces
han dejado de palpitar desatando
las iras de
los elementos que gobiernan mis pasos,
llevándome
entre los laberintos cubiertos por los miedos
en medio de
los ojos desorbitados buscando las luces perdidas
de otras
extraviadas en la fluorescencia de las flores.
Mis
voces se desvanecen en la orilla de esos
ríos que fluyen
en el lecho
del tiempo llevando en su humedad la sabia
esencia
vital de mis horizontes,
mis
palabras han quedado vacías, perdidas en el hueco
oscuro de
mi boca, tratando de salir, caen estrepitosas
en el seco
polvo de los caminos recorridos,
las letras
dibujan en el aire formas arrancadas a las raíces
oníricas de
mis desvaríos,
mis voces
quedaron aisladas por las tinieblas
que devoran
las certidumbres,
que transforman
la quietud de los sueños
que
desgastan las anclas varadas entre las estrellas,
que
deshacen la filigrana de los jardines
construidos
en otros momentos,
que
trastocan la consistencia de los juegos.
Otra voces
llevan en su espalda, la historia de los llantos
la tragedia
de ciudades destruidas por la gula del dinero
debato mis
miserias en el diálogo sin sentido
de mi
cuerpo desnudo en el desierto incesante
de mis
manos que tratan de sacar un arpegio en la guitarra
para
robarle las notas musicales a las canciones de cuna
son voces
violentas tratando de escapar a la carnicería
incesante
de los bombardeos sin sentido.
They are other voices.
My voices have stopped beating unleashing
the anger of the elements that govern my steps,
taking me among the labyrinths covered by fears
in the midst of wide-eyed looking for the lost lights
of others lost in the fluorescence of flowers.
My voices fade on the shore of those rivers that flow
in the bed of time carrying in its moisture the wise
vital essence of my horizons,
my words have been empty, lost in the hole
dark from my mouth, trying to get out, fall crashing
in the dry dust of the roads traveled,
the letters draw in the air forms torn from the roots
Dreams of my ravings,
my voices were isolated by the darkness
that devour certainties,
that transform the stillness of dreams
that wear the anchors stranded among the stars,
that undo the filigree of the gardens
built at other times,
that disrupt the consistency of the games.
Other voices carry on their back, the story of the cries
the tragedy of cities destroyed by the gluttony of money
I debate my miseries in meaningless dialogue
from my naked body in the incessant desert
of my hands trying to get an arpeggio on the guitar
to steal the musical notes to the lullabies
they are violent voices trying to escape to the butcher shop
incessant
bombardment without meaning
No comments:
Post a Comment