Translate

Friday, May 22, 2020

el crepúsculo /Twilight





Crepúsculo.

Ya el crepúsculo desaparece indeleble
entre los pliegues de tu piel dejando
un hálito de misterio, que se han de perder
entre incógnitas y preguntas.

Los minutos rompen el sonido
ocultos en el horizonte,
tus manos buscan la paz en el pan
sencillo que cubre la mesa.

Se rompe la parsimonia de nuestros ojos
al ver la disolución  de los colores
magníficos, paisajes destruidos
por la rabia de los demonios
que se arrastran en la tierra.

Ya el crepúsculo tapa con su aliento
los últimos estertores del sol,
mientras nosotros reagrupamos
las fuerzas a pesar de la mentiras.

De esta forma el oscuro tul de la noche
cubre tu rostro depositando
el vuelo quieto de las luciérnagas.


Twilight.

Already the twilight disappears indelibly
between the folds of your skin leaving
a breath of mystery, which must be lost
between unknowns and questions.

The minutes break the sound
hidden on the horizon,
your hands seek peace in a simple
bread that covers the table.

The parsimony of our eyes is broken
seeing the dissolution of the colors
magnificent, landscapes destroyed
by the rage of demons
that crawl on the earth.

Already the twilight covers with its breath
the last death rattles of the sun
while we regroup
the strengths despite the lies.

In this way the dark tulle of the night
cover your face by depositing
the motionless flight of the fireflies.


No comments: