Translate

Monday, June 15, 2020

Nada, el dilema de las mentiras./ Nothing, the dilemma of lies.


Nada, el dilema de las mentiras.

 

Ya nada se mantiene entre el vaho de las nubes

todo ha perdido el equilibrio entre mentiras,

engaños de pestes que se deshacen en el trafago

todas las cosas han caída en el vacío de la nada,

tu rostro se pierde en la nebulosa de la mascarilla

las calles son espectros tristes recibiendo

las historias de  transeúntes perdidos en el caos

de los engaños, en el embuste de la soledad,

en la voz sin sentido, en el permiso de mi libertad

en la figura ampulosa de las armas

o el disfraz ridículo de la fuerza.

 

Ya nada significa nada, leyes, voces edulcoradas

risas grandilocuentes, ojos vivaces

de los payasos matinales y el llanto sin sentido

es la venta mercachifle de voces melifluas

de rostros empalagosos subastando la pobreza,

de ojos vacíos mirando el fondo de la ausencia,

los enfermos  solo se debaten en el silencio

de las maquinas, de ministros embusteros

vendiendo las pócimas del mañana

buscando el sitial de los iniciados.

 

Parece solo el dominio de la nada

una peste que viene y otra que llega

nada vale ni la muerte tuerta

ni el grito ahogado de los que piden un mendrugo,

mas vale el sol tostando el rostro

o la lluvia septentrional ahogando lagrimas,

que será, la risa envuelta en la sal

o los ojos ocultos en el miedo,

será la muerte de los crepúsculos,

 el ocaso de los sueños,

la muerte repentina de las risas.

 

 

  1.  Nothing, the dilemma of lies.

 

Nothing is kept in the mist of the clouds

everything has lost its balance between lies,

hoaxes of pests that dissolve in the traffic

all things have fallen into the void of nothingness,

your face is lost in the mask nebula

the streets are sad specters receiving

the stories of passers-by lost in chaos

of deceit, in the lie of solitude,

in the senseless voice, in the permission of my freedom

in the bulky figure of arms

or the ridiculous disguise of force.

 

Nothing means anything anymore, laws, and sweetened voices

bombastic laughter, lively eyes

of morning clowns and meaningless crying

is the sale of mellifluous voices of peddlers

of cloying faces auctioning off poverty,

empty-eyed looking at the bottom of the absence,

the sick only debate in silence

of machines, of deceitful ministers

selling the potions of tomorrow

looking for the seat of the initiates.

 

It seems only the domain of nothing

a plague that comes and another that comes

nothing is worth even one-eyed death

nor the muffled cry of those who ask for a crust,

better the sun toasting the face

or the northern rain drowning tears,

what will be, the laughter wrapped in salt

or the eyes hidden in fear,

it will be the death of twilight,

 the twilight of dreams,

the sudden death of laughter.

 

 


No comments: