Translate

Friday, July 14, 2017

Vienen / They come.

                   Rostros imprecisos #9 / Inaccurate faces #9.


Vienen.

Las palabras ante de salir de mi pluma
vienen heridas de muerte
tratándose de aferrar a las grietas,
buscando la sombra vivificante
de los viejos álamos,
buscando lavar sus heridas en los
manantiales de la mañana,
ellas se empapan con la tinta
de los sinsabores, para trazar
en las hojas avejentadas por el tiempo
los augurios de otros espacios,
sueños,
esperanzas,
caracteres húmedos llenos de las ilusiones
de los habitantes de la tierra
trayendo en sus espaldas
el libro de los espíritus
los sacerdotes de los tiempos pasados
me cuentan como el corazón de la tierra
dibujó en los pergaminos
mensajes escritos en vocablos peregrinos
yo trate de descifrar
el como mis dioses escribieron
en la palma de sus manos
la utópica trayectoria de la luna
alrededor  de tu cuerpo desnudo.

Las palabras ante de salir de mi pluma
vienen heridas de muerte,
esperando ver en el horizonte la esfera
roja cabalgando la furia de la vida,
buscan sanar con sus pies descalzo
el devenir de las profecías
buscan descifrar los vaticinios
de la piedra sagrada,
esperan encontrar los abalorios
en las puertas del cielo
para purificar las almas.

They come.

The words before leaving my pen
Come death-wounds
Trying to grasp the cracks,
Seeking the life-giving shadow
Of the old poplars,
Seeking to wash their wounds in the
Springs of the morning,
They get soaked with the ink
Of disappointment, to trace
In leaves aged by time
The omens of other spaces,
Dreams,
Hopes,
Humid characters full of illusions
Of the inhabitants of the earth
Carrying on his back
The book of spirits
The priests of the past
Tell me how the heart of the earth
Drew on parchments
Messages written in pilgrims' words
I tried to decipher
How my gods wrote
In the palm of your hands
The utopian path of the moon
Around your naked body.

The words before leaving my pen
Come death-wounds,
Hoping to see the red sphere on the horizon
Riding the fury of life,
Seek to heal with their feet barefoot
The future of prophecies
Seek to decipher the predictions
Of the sacred stone,
Expect to find trinket
At the gates of heaven
To purify souls.

No comments: