Emmett Louis Till.
No pueden enterrar la verdad.
¿Porque te
mataron?
se
preguntan las aves en su vuelo
rasante
entre un cielo blanco,
por los
techos de Money, Mississippi,
lloran las
madres en las noches
tórridas,
junto a las aguas del Tallahatchie,
fue la
mentira tajante, filosa
de lenguas
sedientas en el odio
que te envolvieron
en alambres de púas.
Debajo de
los puentes, a la orilla de los ríos
espacio
propicio para buscar nuestros destinos,
te
encontraron destrozado y tu rostro preguntando
¿Por qué?
Ahora
quieren unir tu cuerpo
con el
pegamento hediondo de la justicia,
el tiempo a
pasado, desde la orilla
de tus ojos
veo el manantial
de nuestras
luchas.
Tenías
catorce años,
solo por
mirar
con tu piel
negra
o que tu
voz se alzara,
con tu piel
negra
o el sonido
del viento
con tu piel
negra,
o el
movimiento de las hojas
con tu piel
negra
ya con eso
sobre tus hombros
fuiste
acusado por el susurro sibilino
de pequeñas
serpientes envenenadas
embelesadas
en la amargura
de los
odios por la piel.
Emmett Louis
Till
no pueden
ahogar la verdad.
Emmett
Louis Till.
They can not bury the truth.
Why did they kill you?
the birds ask on flush flight
between a white sky,
through the roofs of Money, Mississippi ,
mothers mourn at night
torrid, next to the waters of Tallahatchie ,
it was the sharp, sharp conclusive lie
of thirsty tongues in hatred
wrapped you in barbed wire.
Under the bridges, on the banks of the rivers
propitious space to search our destinations,
they found you broken and your face asking
Why?
Now they want to unite your body
with the smelly glue of justice,
the time past, from the shore
from your eyes I see the spring
of our struggles.
You were fourteen years old,
just by looking
with your black skin
or that your voice will rise,
with your black skin
or the sound of the wind
with your black skin,
or the movement of the leaves
with your black skin
already with that on your shoulders
you were accused by the sibylline whisper
of small poisoned snakes
spellbound in the bitterness
of hatreds through the skin.
Emmett
Louis Till
they can not drown the truth.
No comments:
Post a Comment