Translate

Monday, June 10, 2024

Agua / Water

 


Agua.

Deje caer en el agua

en forma violenta

mi mano tratando

de abrir un forado

y esta, con un lento

movimiento, silencioso se

retiro a una distancia

prudente, preguntándose

con sus pequeñas olas

el porqué de mi acción.

 

Yo esquive sus preguntas

lo más que pude,

no podía discernir

mis actos, perdidos

en el aire o en el vacío

absoluto de mi cerebro,

la humedad de su cuerpo

me devolvió a una realidad

 ajena, llena de aristas,

y verdades oscilando en

cada segundo para enterrar

sus espinas en la retina.

 

Deje caer en el agua

los cadejos de tu pelo

creyendo que se disolvían,

estos al instante

trazaron en el arpegio

de su superficie, extrañas

formas que al moverse

 dejando translucir

 el movimiento ludico de tus

parpados húmedos

por el roció de esa mañana

lejos de los ayeres.

 

Deje caer en el agua

 viejos papeles que

transformados

en majestuosas buques

viajaran a lugares

ignotos llevando letras

con pausados mensajes

 de amor.

LIV 1991 ©

 

Water.

I  drop into water

in a violent way

my hand trying,

to open a hole

and this, with a slow

movement, silent

retreat to a distance

cautious, wondering

with its small waves

the reason for my action.

 

I dodged his questions

the most that I could,

I couldn't discern

my actions, lost

in air or in a vacuum

absolute of my brain,

the humidity of your body

brought me back to reality

 alien, full of edges,

and truths swinging in

every second to bury

its thorns in the retina.

 

I drop into water

the strands of your hair

believing that they would dissolve,

these instantly

they traced in the arpeggio

from its surface, strange

shapes that when moving

 letting it shine

 the playful movement of your

wet eyelids

by the dew of that morning

far from yesterdays.

 

I drop into water

 old papers that

transformed

in majestic ships

will travel to places

unknown people carrying letters

with slow messages

 of love.