Translate

Saturday, January 10, 2026

Renee Nicole Good.

 

Renee Nicole Good.

Te arrancaron de este universo

con estallidos de ira contenida

en los desprecios de la vida,

la nieve en las calles de Minneapolis

recubren tu sangre derramada

transformándolas en incontables

aves fénix que llevando tus poemas

los esparcirán por la faz de la tierra

con tu mensaje de bondad y amor,

de los alfeizares de sus casas

de añejas arquitecturas las lágrimas

cuelgan de sus ventanas llorosas,

y el estruendo de tu voz será

el pedernal que a de atizar

las almas dormidas y como eco

infinito el viento lo ha de esparcir

en nuestras geografías,

Renne Good extiende tus alas

más de allá de donde nuestra vista alcanza.

 

 

 

Renee Nicole Good.

 

They tore you from this universe

with bursts of pent-up rage

in life's scorn,

the snow on the streets of Minneapolis

covers your spilled blood

transforming them into countless

phoenixes that, carrying your poems,

will scatter them across the face of the earth

with your message of kindness and love,

from the windowsills of their houses

of ancient architecture, tears

hang from their weeping windows,

and the thunder of your voice will be

the flint that will ignite

sleeping souls and like an

infinite echo, the wind will scatter it

across our lands,

Renee Good, spread your wings

beyond where our eyes can see.


Tuesday, January 06, 2026

Trovador/Trobaudour

 



Trovador.

Tu voz entrega al viento la armonía dulce

de sentimientos guardados

en lo más arcano de la memoria,

esparces al viento

el mensaje de anheladas reivindicaciones

bosquejadas en la geografía de nuestra

tierra vapuleada por demonios

que han merodeado nuestro entorno,

demonios

trayendo nuevas formas de humillación,

 tú, cantas el devenir de las manos,

de miradas profundas oteando

los corazones que danzan al compás

de arpegios que volando en medio de banderas

reivindican tu voz,

tu guitarra es armadura contra los desdenes

es el arma mortal de las mentiras

es la investidura del canto de la tierra

es muralla que detiene el estigma

de los que tienen el alma cegada

es el ojo avizor de las desventuras

esparcidas en los rincones de la tierra,

tu cantar lo recogen esas estrellas

que protegen el sueño de los justos

el arpegio que arrancas en tus acordes

es capaz de solazar tu corazón

en los momentos de angustias

en fin eres la esperanza

cabalgando los sueños.

 

 

Troubadour.

 

Your voice delivers to the wind the sweet harmony

of feelings kept

in the deepest recesses of memory,

you scatter to the wind

the message of longed-for vindications

sketched in the geography of our

land, battered by demons

that have prowled our surroundings,

demons

bringing new forms of humiliation,

you sing of the becoming of hands,

of deep gazes scanning

the hearts that dance to the rhythm

of arpeggios that, flying amidst flags,

reclaim your voice,

your guitar is armor against disdain,

it is the deadly weapon of lies,

it is the investiture of the song of the land,

it is a wall that stops the stigma

of those whose souls are blinded,

it is the watchful eye of the misfortunes

scattered in the corners of the earth,

your song is gathered by those stars

that protect the sleep of the righteous,

the arpeggio you pluck from your chords

is capable of comforting your heart

in moments of anguish

in short, you are hope

riding on dreams.