Viejos deseos.
Se disuelven entre los dedos
tus deseos de besos ardientes,
navegando en esos mares,
con viejos bergantines,
deseos ahogados entre
las arcaicas controversias
de esos que dicen que
se puede y de otros envueltos
en el incienso de enseñanzas
añejas de castigos inquisitoriales.
Esos deseos se develan
entre las luces que se cuelan
por la mampara,
mientras el calor cubre los platos
desparramado en
y tú... con
depositada entre los vestigios
de ecos lejanos.
Se disuelven entre los dedos
el almibar de tus besos,
tus labios rozaron los arrecifes,
la arena salada,
los solitarios corales
transformando la geografía
de los océanos, mis viejos deseos
ya han dejado de rondar mis
sueños corroidos por los
recuerdos, quisiera antes
de despedirme poder fijar
tu vista entre las figuras
repartidas en nuestros horizontes.
Old desires.
It dissolve between the fingers
your desire of burning kisses
navigating in those seas,
with old brigs,
wishes drowned between
the archaic disputes
of those who say that
is possible and others involved
in the incense of the stale
teachings of punishment inquisitorial.
These desires are revealed
between the lights that are cast
by the screen,
while the heat cover the plates
scattered on the table
and you ... with languid eyes
deposited between the traces
of distant echo.
It dissolve between the fingers
the syrup of your kisses,
your lips touched the reef,
the salty sand,
the solitary coral
changing the geography
of the oceans, my olds wishes
have ceased to haunt my
dreams corroded by the
memories, I would said
before the goodbye to fix
your eyes between the figures
spread over our horizons.