Leonard Peltier.
Debe ser puesto en libertad.
Tal vez mi voz viene tarde
hermano
pero más vale tarde que nunca
tus manos deben volver
a tocar la tierra húmeda
para que puedan germinar
voces transformadas en flores
girando a los cuatro viento,
tus manos deben volver a dirigir
la harmoniosa danza de
las cosas que mueven
nuestro universo.
Debes volver a retomar
el sagrado vínculo de las
ceremonias de la vida
para que tu canto con la brisa
mueva las hojas sagradas
de los árboles ancestrales.
Tal vez mi voz viene tarde
hermano
pero más vale tarde que nunca.
Leonard Peltier
Must be free.
Perhaps my voice comes later
brother
but better late than never
Your hands should return
to touch the damp earth
so they can germinate
voices transformed into flowers
turning the four wind,
Your hands should redirect
the harmonious dance
of things that move
our universe.
You have to retake
the sacred bond of
life ceremonies
in order your song move
with the breeze
the sacred leaves
of the ancestral tree.
Perhaps my voice comes later
brother
but better late than never.