Tratando.
Tratando de desenredar los dilemas de la vida
me he pasado la mitad de mi vida,
sin entender que las cosas más simples
llenan los huecos vacíos de mi corazón,
debo dedicarme sin mayor demora a observar
el paso lento de las nubes y leer el mensaje
entre sus trazos trayendo los parabienes de el viento,
viento, que mece el entorno y desordena mis cabellos.
Tratando de descubrir las razones de los porqué
he intentado embarcarme en el descubrimiento
de las incógnitas que rodean mis desvaríos,
se, que debo dejar la glotonería, y ser más
juicioso con los deberes de la vida,
se, que debo recordar más de una vez mis
orígenes y orar por mis antepasados,
derramar lágrimas por los que desaparecieron
buscando una respuesta en el porvenir
que venía.
Trying.
Trying to unravel the dilemmas of life
I've spent half my life,
without understanding that the simplest things
fill the empty void in my heart,
I dedicate without delay to observe
the slow pace of the clouds and read the message
between his strokes bringing the congratulations of the wind,
wind, that rocks the environment and messes my hair.
Trying to find out the reasons of why
I tried to embark on the discovery
of the unknowns surrounding my ramblings,
is, I should leave gluttony, and be more
judicious with the duties of life,
is that I remember once my
origins and pray for my ancestors,
shed tears for those who disappeared
looking for an answer in the future
coming.