Que ocurre.
Todo parece
disolverse entre el pavimento
junto al
color opaco del horizonte
dejando en
la boca un sabor a los metales
corroídos
que yacen en el patio,
ya los
pájaros de la mañana solo se ven
en los
museos,
el aire
trae en sus brazos el veneno sutil
de las chimeneas, los ojos de los transeúntes
translucen
el miedo de los sacrificios
y las
guerras.
Todo parece
transformado, mi silueta
se
desdibuja en la tierra árida,
que supura
las heridas de otros tiempos
la piel de
los animales exudan
la perdida
de su propia naturaleza
deambulando
entre los espacios vacíos.
Todo parece
trastocado, las manos
sin
conciencia talan la buena hierba
creciendo
al amparo de los rayos del sol,
el pavor se
apoderó de las mañanas arrojándolas
a los
subterráneos de la vergüenza
y lo sueños
son la reminiscencia
de los
dibujos grabados en las piedras.
What happen.
Everything seems to dissolve between the pavements
by the opaque color of the horizon
leaving in the mouth a taste of metals
corroded lying in the yard,
now the birds of the morning we only see
in museums,
the air brings in his arms the subtle poison
of the chimneys, the eyes of passers
reveal the fear of sacrifices
and wars.
Everything seems transformed, my silhouette
it fades in the dry ground,
that fester the wounds of the past
the animal skin ooze
the loss of his own nature
wandering between the space gaps.
Everything seems upset, the hands
unconscionable felled good grass
growing under sunlight,
the dread seized the morning throwing them
the underground of shame
and dreams are reminiscence
of the drawings engravings on the stones.