Translate

Wednesday, July 04, 2018

Son cosas/ They are things.




Son cosas. 

Todo al pasar,
se podrán decir las cosas más bellas
mientras tus ojos reverberan al roció
la luz de la mañana,
y por tus dedos se desliza la arcilla
material primigenio,
algún día, podré cubrir con nuestras
epidermis las heridas profundas.

Todo al pasar,
quedan nuestras huellas a veces,
indelebles con el sonido limpio
de nuestras voces,
nuestras fuerzas envolviendo
cada aurora,
nuestros sueños en la impronta
de los árboles,
nuestras pieles circundando
los límites de nuestras verdades.

Todo al pasar,
son cosas minúsculas regurgitando
las certezas en mis pupilas.



They are things.

All in passing,
we can say the most beautiful things
while your eyes reverberate when sprinkled
the light of the morning,
and through your fingers the clay slides
the primitive material,
one day, I can cover with our
epidermis the deep wounds.

All in passing,
our prints are left sometimes,
indelible with the clean sound
of our voices,
our forces wrapping
each aurora,
our dreams in the imprint
of the trees,
our skins circling
the limits of our truths.

All in passing,
they are tiny things regurgitating
the certainties in my pupils.

No comments: