Eres joven. -Hoy es Grecia- Y la sangre sigue brotando de un corazón generoso, y no termina el exterminio y no puedes ser joven eres un peligro, hay una bala que irá dirigida a tu víscera en cualquier momento. -Ayer fue Chile- Ellos no descansan, no quieren tu presencia en la plaza, en la protesta, en el mitin, otros con euforia te quieren confundir te motejan de terrorista para dispararte con el fervor de un asesino consumado. -Mañana Bolivia- no te quieren ver pensando, pero ellos quieren teñir la redondez del planeta con el escarlata de tu savia. -Años atrás Gran Bretaña- Tú grito de protesta llena de inquina el terror interior de sus ríos recorriendo las cavidades de sus rabias, pero, ese tú grito hace revolotear las hojas de otoño recién caídas con el viento suave y fresco de la montaña. -Tal vez será Pakistan- Pero la sangre seguirá brotando de tu corazón romántico y generoso, lleno de frenesí y de amor. | You are young. -Today is Greece- And the blood continues to spring from a generous heart, and does not stop the extermination and can no be young you’re dangerous, there is a bullet that will be directed to your viscera at any moment. -Yesterday was Chile- They do not rest, they do not want your presence on the square, in the protest, at the rally, others with euphoria want to confuse you they label you as terrorist to shoot you with the fervor of an accomplished murder -Tomorrow Bolivia- They do not want to see you thinking, but they want stain the roundness of the planet with the scarlet of your lifeblood. -Years ago Great Britain- Your yell of protest filled with dislike the inside terror of their rivers traveling the cavities of their anger, but this yell, your yell flutter the autumn leaves freshly fallen with the wind, soft, fresh from the mountain. -Maybe will be Pakistan- But the blood will continues to spring from your romantic heart generous and full of frenzy and love. |
Esta es parte de mi creación artística donde uso pequeños formatos en papel para dibujar con tinta negra, lápiz y carboncillo. También he agregado algunas poesías para realzar el intento creativo con otros objetos tridimensionales en este caso máscaras hechas en papel mâché. This is part of my artistic creation where I use small formats of paper with black ink, pencil and charcoal. Also, I have added some poems.
Translate
Tuesday, December 16, 2008
La tierra desgarrada
Etiquetas:
dibujo y poesía,
solidaridad canto
Nací en Chile en el año de 1945 en la ciudad de Los Andes, donde cursé mis estudios secundarios. En el año 1960 viaje a la capital, Santiago para cursar mis estudios universitarios donde ingrese a la Facultad de Bellas Artes, Escuela de Canteros de la Universidad de Chile, desde ese momento mi vida la dedique a las artes. En dicha escuela me recibí como Artífice en Artes Ornamentales, después de graduar trabajé como profesor de escultura y dibujo en la misma universidad con sede en Arica hasta el año 1973.
Actualmente, vivo en Venice, CA. Durante seis meses, los otros seis meses en Chile. Actualmente estoy retirado de la educación pública, LAUSD. Después de haber trabajado 22 años como asistente en educación especial.
Mi gran pasión es el arte y en mi tiempo libre me dedico a la creación artística. He participado en muchas exposiciones con mis máscaras, dibujos, cerámicas y murales.
Además, escribo poesía que se ha publicado en la Web en diferentes partes del mundo, especialmente en España. Tengo un blog WWW.45leo.blogspot.com, Donde publico mi poesía y trabajos de arte: dibujos, pinturas, máscaras, además tengo una pagina en Instagram @19leonardo donde publico poesía visual.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment