Atravesar.
Te puedo decir que el camino
esta cubierto por la escarcha
nada se divisa solo el
recalcitrante viento helado
de la nada,
intentaré atravesarlo con los
pies desnudos
se que al detenerme ellos
quedarán prisioneros
en la huella helada.
Debo intentarlo con
la mejor de las intenciones,
voy a esperar la llegada
de las sombras y deslizarme
entre los haces de la luna.
Logré cruzar el intrincado
los rayos de la luz donde
pude ver tu figura recortada
por el viento.
Te puedo decir que el camino
que muchas veces cruzamos
solo es un recuerdo en nuestras
memorias, solo quedan las viejas
barandas que encerraban nuestros
juegos de niño, traté de decirte
al oido lo mucho que te quiero
pero la barahúnda alejo mi voz.
Cross.
I can tell you the way
is covered with frost
nothing can be seen only
the recalcitrant cold wind
of nowhere,
I will try to cross with
the bare feet
I know when I stop
they will be prisoners
on the ice track.
I try to with
the best of my intentions,
I will wait for
of the shadows and slip
between the beams of the moon.
I managed to cross the intricate
maze drawn between
the rays of light where
I see your figure cut out
by the wind.
I can tell you the way
that we often crossed
is only a remembrance in our
memories, only stay the old
railings which enclosed our
child games, I tried to tell
in your ear how much I love you
but the uproar move away my voice.
No comments:
Post a Comment