Se alejan los recuerdos.
Se alejan los recuerdos con el viento
llevando incrustados entre las venas,
las memorias de otros tiempos viajando
en las sombras de cadenas lejanas.
Se van, perdiéndose en los laberintos
dibujados por las manos de otros,
mi voz trata de recordar el sonido
de las aves que se alejaron con el viento.
Trato de alcanzarlos pero mis dedos
ya entumecidos con el paso de los años
no pueden moverse con la bruma,
alcanzo a verlos en un vuelo errático.
Solo el sabor de tus labios me dejan
levantarme cada día para poder ver
las diferentes caras del sol a la alborada
y poder atisbar el recuerdo de tus ojos.
The memories go away.
The Memories go away with the wind
being embedded between the veins,
the memories of other times traveling
in the shadows of distant chains.
They go, lost in the labyrinths
drawn by the hands of others,
my voice try to remember the sound
of the birds getting away with the wind.
I try to reach them but my fingers
cramped with the pass of the years
can not move with the mist,
I caught sight of him in an erratic flight.
Only the taste of your lips let me
get up every day to see
the different faces of the dawning sun
and be able to glimpse the memory of your eyes.
No comments:
Post a Comment