El centro del universo.
Se escapa la vida.
Trasciende el aire cortando
los cuerpos como el golpe
seco del hacha
el grito desgarrado de una mujer
se escucha entre el polvo
y el estruendo de los misiles estallando
mientras, seres desvalidos, pequeños
con rostros inocentes son triturados
entre los colmillos de acero
de los instrumentos que sesgan la vida.
Mis espacios se transforman
en objetos mustios, ocres
donde el aire envuelto
en el manto del miedo
ya no transita,
veo algunas aves de rapiña
merodean tratando de burlar a la muerte,
el silencio se viste de lágrimas, llantos,
para cubrir las ruinas con la tenue seda
tratando de desvanecer la danza macabra
de los terror que otros producen.
En lontananza alcanzo a ver
una muralla acompasado
con el sincopado tableteo de la metralla
con ventanas incólumes
pero con los ojos vacíos
presenciando el desangramiento
de las cosas que le dan forma a la vida.
Life escapes.
The air transcends cutting
bodies like the dry blow
of and ax
the cry of a woman
is heard in between the dust
and the sound of exploding missiles
while, helpless beings, small
with innocent faces are crushed
between steel fangs
instruments that cut on the bias life.
My spaces are transformed
in objects withered, ocher
where the air wrapped
in the mantle of fear
no longer passes,
I see some raptors
prowl trying to cheat death,
silence wears tears, crying,
to cover the ruins in the weak silk
trying to dispel the macabre dance
of terror that others produce.
In the distance I can see
one measured wall
with syncopated rattle of grapeshot
with intact windows
but with empty eyes
witnessing the bleeding
things that give shape to life.
No comments:
Post a Comment