Bob Dylan.
Grabaste en
tu guitarra la palabra convertida en poesía
la hiciste
navegar entre mares y océanos
los
corazones receptivos la tararearon entre las sabanas
y la mirada
perdida buscando en la luna los secretos
de la vida,
los sonidos
de la existencia trajeron el misterio
de Kerouac y sus palabras espontáneas volando
entre
edificios y ferrocarriles.
Tus
canciones buscan las respuestas a la vida vacía
a los ojos
desencajados a los hacedores de la guerra
Sujetáis los gatillos
de otros que dispararán.
Luego os apartaréis y miraréis,
cuando el número de muertos suba.
Os escondéis en vuestras mansiones
mientras la sangre de los jóvenes
se derramará de sus cuerpos,
y se entierren en el barro.
de otros que dispararán.
Luego os apartaréis y miraréis,
cuando el número de muertos suba.
Os escondéis en vuestras mansiones
mientras la sangre de los jóvenes
se derramará de sus cuerpos,
y se entierren en el barro.
Las voces
de otros poetas que tocaron
en las
aldabas del alma,
Ginsberg,
Victor Jara
Roque
Dalton
tratando de
abrir las puertas de la existencia
cantando
con sus voces en la búsqueda de la libertad
dinamitando
los triunfos guerreristas,
desenmascararon
el albedrío envuelto en la sangre.
Dibujaste
en tu guitarra los símbolos de sueños
que han
enrojecido las gargantas de todos que
hemos
gritado las consignas.
Bob Dylan.
You engraved your guitar the word turned into poetry
you made her navigating between oceans and seas
receptive hearts hummed between the sheets
and staring looking at the moon's secrets
of the life,
the sounds of existence brought the mystery
Kerouac and his spontaneous words flying
between buildings and railways.
Your songs are seeking answers to the empty life
the staring eyes of war doers
“You fasten the triggers
For the others to fire
Then you set back and watch
When the death count gets higher
You hide in your mansion
As young people's blood
Flows out of their bodies
And is buried in the mud”
For the others to fire
Then you set back and watch
When the death count gets higher
You hide in your mansion
As young people's blood
Flows out of their bodies
And is buried in the mud”
The voices of other poets who played
on the knocker of the soul,
Allan Ginsberg,
Victor Jara
Roque Dalton
trying to open the doors of existence
singing with their voices in the quest for freedom
dynamiting the warmongers wins,
They unmasked the freedom involved in the blood.
You drew on your guitar symbols of dreams
they have turn red the throats of all that
we shouted
slogans.
,
No comments:
Post a Comment