Translate

Tuesday, March 11, 2025

Bajar/ descend

Bajar.

Quisiera bajar a los grandes espacios

que se dibujan en los espejos

bajar a esa nada del silencio absoluto

donde el peso de los objetos

descansan entre los intersticios

de mi piel ajada y las palabras

que sin sentido se desmoronan

en la boca.

 

Bajar a los grandes espacios

de tus dibujos que con líneas definidas

quieren rubricar el desgano de sus

historias,

bajar a los aullidos de la nada

que se desangran en la madrugada

con los golpes de la tierra,

bajar los peldaños de la estulticia

que descuartiza con saña y sigilo,

bajar a las lóbregas cavernas

que anidan las maldades.

 

Me gustaría bajar por

el rio de tu sangre al encuentro

de las locuras para desenredar

los acertijos que pueblan tus

sueños,

podría bajar al fondo de los corales

y lavar mis heridas en los ríos

de turquesas, restañar esas viejas

laceraciones que circundan

mi cuerpo.

 

 

Descend.

I would like to descend to the great spaces

drawn in the mirrors,

descend to that nothingness of absolute silence

where the weight of objects

rests between the interstices

of my withered skin and the words

that meaninglessly crumble

in my mouth.

 

Descend to the great spaces

of your drawings that with defined lines

want to signify the apathy of their

stories,

descend to the howls of nothingness

that bleed into the dawn

with the blows of the earth,

descend the steps of stupidity

that dismembers with cruelty and stealth,

descend to the gloomy caverns

where evil nests.

 I would like to go down the river

of your blood to meet the madness,

to unravel the riddles that fill your dreams.

 I could descend to the depths of the coral reefs

and wash my wounds in the turquoise rivers,

 heal those old lacerations that surround my body.