Fueron tus ojos.
Fueron tus ojos los que me avisaron de la llegada
de los fantasmas que inundan los rincones de la casa,
con su brillo de añil marcaron el paso inveterado
de los viajeros que franquearon la puerta.
Tus ojos detuvieron los clamores de la guerra
en el momento que se posaban en la línea azul
de nuestras esperanzas, y el silencio nos envolvio
con el sabor agridulce de las cerezas,
tus manos fueron capaces de apaciguar el frio
que cubria el paisaje desolado por las miserias.
Tus ojos despertaron mi geografía con el sonido
de los caballos rompiendo la dimensión del vacio
mientras los árboles susurran en el tedio de la tarde
el diálogo subterráneo de los gusanos.
Fueron tus ojos los que me mostraron la entrada
al mundo de los sueños.
It was your eyes.
It was your eyes that told me of the arrival
of the ghosts that fill the corners of the house,
with its bright blue marked the passage inveterate
of travelers who passed through the door.
Your eyes stopped the cries of war
at the time rested on the blue line
of our hopes, and the silence enveloped us
with the bittersweet taste of cherries,
your hands were able to appease the cold
that covered the desolate landscape of misery.
Your eyes caught my geography with sound
of the horses breaking the dimension of the emptiness
meanwhile the trees rustle in the tedium of the afternoon
the dialogue of the underground worms.
It was your eyes that showed me the entrance
to the world of dreams.