La lluvia indeleble.
No fue la humedad de la lluvia que nos hizo temblar
fue la danza de las bombas cayendo como gotas indelebles
esparciendo la nube mortecina de los dolores
no fue la piel empapada con las chispas del agua
fue el calor abrasador de las explosiones barrenando
las pupilas.
Música, y risas empapaban los adobes
de la casa, la mirada cálida de una madre
a su hijo que ya no lo sería, los unguentos
del matrimonio colgaban de las murallas
las oraciones dejaban sentir las letanias.
En otro espacio del tiempo
los libros sagrados se consumen con el fuego
las palabras vuelan llevadas por el viento
manos inverosimiles quieren cogerlas
pero la pavesas se pierden entre las nubes
y el humo.
No fue la humedad de la lluvia que nos hizo temblar
fue la danza de las bombas cayendo como gotas indelebles
esparciendo la nube mortecina de los dolores
no fue la piel empapada con las chispas del agua
fue el calor abrasador de las explosiones barrenando
las pupilas.
The indelible rain.
It was not the moisture of the rain that made us tremble
was the dance of the bombs falling like indelible drops
spreading the dim cloud of pain
it was not the skin soaked with water sparks
was the scorching heat of the explosion drilling
the pupils.
Music and laughter soak the bricks
of the house, the warm look of a mother
to your child would no longer, the ointments
of marriage hung on the walls
the prayers were felt the litanies.
In another space of time
the sacred books are consumed with fire
words fly carried by the wind
improbable hands want to grab them
but the embers are lost in the clouds
and smoke.
It was not the moisture of the rain that made us tremble
was the dance of the bombs falling like indelible drops
spreading the dim cloud of pain
it was not the skin soaked with water sparks
was the scorching heat of the explosion drilling
the pupils.