Translate

Monday, May 04, 2015

Pareciera/ It seems.

 

El navegante.

                              (El navegante)

 

Pareciera.

Pareciera que esas sombras

que tus ojos sembraron

en el caos de la noche

se fueron disipando

con las primeras luces del día,

creo que cuando parpadeas

los balances de las flores

pierden su centro y los pájaros

deambulan sin dirección

entre el denso respiro de las almas

que con vuelos erráticos tratan

de romper el hielo de tus ojos.

Pareciera que desde tu garganta

el frío se abalanza con tenazas feroces

tratando de engullir las verdades

He tratado de detener tus brazos

cuando estos quieren detener

el torrente de las miradas,

hay veces que la vorágine de tu voz

crea un nuevo espacio

donde los objetos cobran vida.

Pareciera que las lágrimas

derramadas en las horas de hastío

se disiparon con la llegada de la

aurora transformándose

en guardianes de los tesoros

que se ocultan en tus labios.

 

It seems.

It seems that the shadows

your eyes sowed

in the chaos of the night

they were dissipating

with first light of day,

I think when you blink

balances flowers

lose their center and birds

wander aimlessly

between the dense breath of souls

with erratic flight treat

to break the ice of your eyes.

It seems that from your throat

cold ferocious lunges with tongs

trying to swallow the truth

I tried to stop your arms

when they want to stop

the torrent of sight,

there are times when the vortex of your voice

creates a new space

where objects come to life.

It seems that tears

poured in hours of boredom

They were dispelled with the arrival of the

aurora transforming

guardians of the treasures

that hide in your lips.

Post a Comment