Translate

Friday, March 24, 2017

Marcelo.

                                                   Marcelo.

Para Marcelo.
Mi tercer nieto.

Tus manos ayudan al tenedor para
llevar a tu boca el fruto sabroso,
mientras tus dedos diligentes 
secan el rocío de las hojas,
mientras tus ojos reflejan el brillo intenso
de los movimientos constante de las cosas,
tus pasos, marcan el entorno del patio
y rápidos arrollan la brisa de la tarde,
tus pupilas traen el espejismo de bellos paisajes
envueltos en tu sonrisa,
tu corazón abraza el viento diáfano de la mañana,
el jardín de Awi se alborota al ver tu diminuta figura
asomando en las inmediaciones de las hojas,
algunas  mariposas atónitas detienen su vuelo con el eco
de tus risas,
cuando los picaflores te ven con las flores
te hacen un collar brillante de colores,
de mis tres faros eres el chiquito cargado
de alegrías iluminando los senderos de cada día,
replicas la brisa de la tarde y  como una pequeña gota de agua
reflejas el arco iris de las alegrías.

 For Marcelo.
My third grandchild.

Your hands help the fork to
bring to your mouth the fruit tasty,
while your fingers diligent dry the dew of the leaves,
meanwhile your eyes reflect the intense glow
of the constant movements of things,
your steps, mark the patio environment
and fast wind up the afternoon breeze,
your pupils bring the mirage of beautiful landscapes
wrapped in your smile,
your heart embraces the diaphanous wind of the morning,
the garden of Awi is upset to see your tiny figure
peeking in the vicinity of the leaves,
some stunned butterflies stop their flight with the echo
of your laughter
when the hummingbirds see you with the flowers
they make you a bright necklace of colors,
of my three headlights you're the little boy loaded
of joys illuminating the paths of each day,
replicate the afternoon breeze and like a small drop of water

you reflect the rainbow of joys.
Post a Comment