Se desprende el océano.
Se desprende el océano con un ruido
ensordecedor, su alarido se deja
sentir entre las ruinas milenarias
descoloridas por el sol,
su llanto acalló el ruido
de los grillos en las noches tórridas
de amor.
El hombre desgarra la geografía
dejando las marcas adoloridas
de sus horrores, y las huellas
de la sangre han circunscrito
los límites de los habitants,
seres inexistentes en el vacio
de las cosas.
El horizonte
desapareció tragado por
los estallidos, no pudo escapar
al rasgamiento de las carnes.
Se desprende el océano de su
arraigo en un galope encabritado
llevando en la grupa nuestros
sueños de risas,
su galope trata de alcanzar
los ecos de aquellos que esquivan
las balas asesinas, cantando
el canto de los pueblos.
The ocean dislodges.
The ocean dislodges with a
deafening noise, his scream its
felt among the ancient ruins
bleached by the sun,
his crying silence the noise
of crickets at the torrid night
of love.
The man rips the geography
leaving painful marks
of its horrors, and the traces
of the blood have been
circumscribe the limits
of the habitants,
beings without existence
in the vacuum of things.
The horizon
disappeared swallowed by
the outbursts, he could not escape
the ripping of the flesh.
The ocean dislodge from his
rooted in a rearing up gallop
holding in his rump our
dreams of laughter,
its gallop try to reach
the echoes of those who dodge
the murderous bullets, singing
the singing of the people.
No comments:
Post a Comment