(Viento)
Se enreda.
Se enreda el tiempo entre
los frenéticos trazos
de mis dibujos,
este, me toma entre sus manos
zamarreándome y llevando mis
sueños adonde no se donde,
no alcanzo a reponerme
de sus malabares, cuando
me lleva a su boca tratando
de regurgitar lo que alcanzo
a arrebatarme con sus mordiscos
no se de donde este, energúmeno,
saco fuerzas para poder torcer
mis designios.
El único momento donde el espacio
devora el tiempo, dejándome
el sabor de una fruta amarga
es cuando mis ojos se clavan
en la inamovilidad de los objetos.
Se enreda el tiempo en las cavidades
de mis venas tratando de detener
el torrente de la sangre aún caliente,
me parece que pierdo el rumbo
de las cosas, al tratar de dibujar
una línea que tenga sentido
y en los instantes de equilibrio
el eje de mi cuerpo se apodera de mi,
coge mi mano para arrastrarme
al centro hirviente de la tierra
y el tiempo usando todas
sus argucias se las arregla
para envolver lo aterido
de mi cuerpo en su sayal,
umbrío cubierto de légamo.
Pero conjuro sus andanzas
con el hechizo de los colores
arrancados a la magia
de la naturaleza silvestre.
It tangle.
Time is entangled in
the frantic strokes
of my drawings,
this takes me in his hands
shaking and carrying my
dreams where no where,
I trait to recuperate myself
from their juggling, when
he take me in his mouth trying
regurgitating what he reach
and snatch from their bites
I do not know where this, madman,
extract strength to twist
my designs.
The only time where space
devours time, leaving
the taste of a bitter fruit
that’s when my eyes lock
the immobility of the objects.
Time becomes entangled in the cavities
of my veins trying to stop
the torrent of blood still warm,
I seem to lose the course
of things, trying to draw
a line that makes sense
and balance instants
the axis of my body seizes me,
take my hand to drag
the boiling center of the earth
and time using all
his wiles manages
to wrap my body frozen stiff
in sackcloth,
shady covered with silt.
But I conjure up his wanderings
with the spell of colors
pull out from the magic
of wild nature.
No comments:
Post a Comment