Translate

Wednesday, September 09, 2020

Colibri / Hummingbird


 

Colibrí.

 

Han vuelto los colibríes a su danza

desenfrenada, entre  girasoles

buscando el sentimiento abierto

de las razones, que desvariadas

solas transitan en el límite

de los horizontes.

 

Los colibríes danzan en torno

al círculo de los guerreros de la luz,

portando en su frente los contornos

dorados de voces llenas de corazones,

la primavera rompe las fronteras

del aburrimiento, mientras en el aire

cruzan como bólidos los sonidos

de tiempos pasados trayendo la historia

de muertes y torturas.

 

Han vuelto los colibríes a su danza

de los rituales de la vida, llevando

en sus picos el dulce arado

para roturar la tierra recién creada,

y desde el espacio se descolgarán

las hormigas milenarias trayendo

enredadas entre en sus patas

las simientes primigenias,

mientras, los colibries danzan pintando 

la roja cinta del horizonte.

 

Hummingbird.

 

The hummingbirds have returned to their dance

unbridled, among sunflowers

looking for the open feeling

of the reasons, how wild

alone they travel in the limit

of the horizons.

 

Hummingbirds dance around

to the circle of warriors of light,

carrying on her forehead the contours

golden with voices full of hearts,

spring breaks borders

of boredom, while in the air

the sounds cross like fireballs

of times gone by bringing history

of deaths and torture.

 

The hummingbirds have returned to their dance

of the rituals of life, carrying

in their beaks the sweet plow

to plow the newly created land,

and from space they will unhook

the millennial ants bringing

tangled between its legs

the primeval seeds,

while the hummingbirds dance

painting the red ribbon of the horizon.

 

 

No comments: