Translate

Saturday, January 16, 2021

Por los dolores/ For the pain



 

Por los Dolores.

En el recuerdo de la noche 
mi alma a querido
compartir los sinsabores
de esos, esos golpes recibidos
en el trajinar diario por 
las sendas de una vida,
perdida entre los resquicios
de las rocas y los
malabares de esos peregrinos
que encontraron respuestas 
a aquellas viejas preguntas
perdidas entre los roces 
de las nubes.
espero algún día caminar con
la cabeza erguida y ser capaz
de reconocer los dolores
que se desperdigaron
silenciosos entre los viejos
acueductos, que yacen
en las afueras de esas
nuevas construcciones. 

Por los dolores que aún 
yacen en la ubicuidad
de tus movimientos,
y tus ojos que incluso
presienten el despertar
de una mañana más
atérida en los llantos,
yo quiero levantar mi voz
en un rezo profundo 
dirigido al vientre 
salobre de los mares.

 

For the pains.

 In the memory of the night

my soul dear

share the troubles

of those, those blows received

in the daily bustle for

the paths of a life,

lost between the cracks

from the rocks and the

juggling those pilgrims

who found answers

to those old questions

lost between friction

From the clouds.

I hope one day to walk with

head up and be able

to recognize the pains

that scattered

silent among the old

aqueducts, which lie

on the outskirts of those

new constructions.

 

For the pains that still

lie in ubiquity

of your movements,

and your eyes that even

they sense the awakening

of one more morning

stunned in tears,

I want to raise my voice

in a deep prayer

aimed at the belly

brackish of the seas.

 

No comments: