Entre todos podríamos cercar la luna
secuestrarla entre el tejido
de las arañas,
arrastrarla entre las nubes
amarrarla a las algas mustias en la arena,
para así enrostrarle el porqué de la melancolia,
y que los poetas en su cara le digan
de los amantes que han muerto sin razón
de aquellos que han perdido el habla,
o caminan ciegos por veredas sin fin
o de los corazones arrojados al vacío,
no la liberemos
sí nos pone cara de inocente
no nos engañemos debemos enrostrarle
que, por su culpa, la poesía canta
al silencio de las voces
a las almas que buscan
las incógnitas de la existencia.
Moon.
Between
all of us we could encircle the moon
kidnap her
between the tissue
from
spiders,
drag her
through the clouds
tie her to
the withered seaweed in the sand,
in order
to show him the reason for melancholy,
and that
the poets in her face tell her
of lovers
who have died for no reason
of those
who have lost their speech,
or they
walk blind by endless paths
or of the
hearts thrown into the void,
we will
not release her
she does
make us faced of innocent
let's not
fool ourselves, we must face him
that,
because of her, poetry sings
to the
silence of voices
to the
souls who seek
the unknowns of existence.
No comments:
Post a Comment