Translate

Tuesday, August 27, 2024

Solo con el amor…/Only with love…

 






Solo con el amor…

 

 

“Sólo por nuestro amor a los desesperados conservamos todavía la esperanza”.

Walter Benjamin

 

Solo con el amor

podremos descargar  nuestras voces

contenidas en los miedos,

voces caidas en el llanto

voces llenas de dolores,

de desesperos, daños y aflicciones.

 

Solo con ese amor nacido entre

el díalogo de nuestros ojos

y la tibieza pergeñada entre

los deseos de la vida podremos derrotar

a los creadores de desesperanzas

y de los horrores que inundan el espacio.

 

Solo el amor que al blandir sus metales

será capaz de cortar el veneno de las medusas

que proyectan las tinieblas de los miedos

en cada rincón de nuestras casas,

y la sangre podrá correr libre con el

torrente de la vida dejando libre en los

surcos de la tierra la humildad

de las semillas.

 

Solo por ese amor que vaga en la vera

de los caminos a veces sigiloso otras

acompañado del silencio, muchos

seremos los que nos apresuraremos

a ofrecerle nuestra diestra con la señal

de nuestros miradas indicando el camino

de las verdades.

 

Solo con el amor, enredado entre olas

y zargazos dejaremos la huella indeleble

que desde los horizontes del mañana

podrá erguir su cuerpo limpio de torturas

y escarnios,

para  caminar en las mañanas  con la frente

limpia, tranquila mirando lo pletórico

del horizonte.

 

 

 







Only with love…

 

“Only through our love for the desperate do we still retain hope.”

Walter Benjamin

 

Only with love

can we release our voices

contained in fear,

voices fallen in tears

voices full of pain,

of despair, harm and affliction.

 

Only with that love born between

the dialogue of our eyes

and the warmth concocted between

the desires of life can we defeat

the creators of despair

and of the horrors that flood space.

 

Only love that, by brandishing its metals

will be able to cut the poison of the jellyfish

that project the darkness of fear

in every corner of our houses,

and the blood will be able to run free with the

torrent of life, leaving free in the

furrows of the earth the humility

of the seeds.

 

Only for that love that wanders along the side of

the roads, sometimes stealthily,

sometimes accompanied by silence, many of us

will rush

to offer our right hand with the sign

of our glances indicating the path

of the truths.

 

Only with love, entangled among waves

and zargas, will we leave the indelible mark

that from the horizons of tomorrow

will be able to raise its body clean of torture

and mockery,

to walk in the mornings with a clean forehead,

calm, looking at the fullness

of the horizon.

 

 

 

No comments: