Otras voces.
Las voces
inicuas de otras verdades
se
desparraman entre las rocas
inundando
el vacío dejado por los sueños
un vacío
lleno de las cosas de la nada,
con colores
perdidos en las orgías
de los
desastres que viajando a la deriva
solo dejan
el mustio murmullo del viento
herido.
Otras voces
tratan de romper
la bruma
del horizonte abrasando
con el
silencio las angustias y las dudas.
Tú, amada
mía
eres el
último bastión preparado
para el
embate final contra los huestes
mercenarias
que tratan de cambiar
el color de
la sangre, transformando
las
lágrimas en estalactitas
para
lanzarlas sin remordimientos
al palpito
súbito de la vida.
Otras voces
asperjan lo que quedo
de los
antiguos surcos trazados
en la
tierra intentando hacer
florecer el
canto de las aves,
y tu junto
a los ecos de las esperanzas
volverán a
recrear el paisaje.
Other voices.
The wicked voices of other truths
scatter among the rocks
flooding the void left by dreams
a void full of things out of nothing,
with colors lost in orgies
of disasters that are drifting
only leave the withering murmur
of the injured wind.
.
Other voices try to break
the mist of the horizon scorching
with silence the anguish and doubts.
you my love,
you are the last bastion prepared
for the final battle against the hosts
mercenaries who try to change
the color of blood, transforming
the tears in stalactites
to thrown them without remorse
to the sudden palpitation of life.
Other voices sprinkle what's left
of the old grooves drawn
on earth trying to do
flourish the song of birds,
and you next to the echoes of the hopes
will recreate the landscape again.