El esbirro.
Con mis
ojos incrustados en el tiempo
veo pasar
adormecida la muerte llevando
entre sus
huesudos dedos el despojo
del
monstruo disfrazado con su túnica
de
legionario manchada con la sangre
de su
pueblo, impertérrito su alma
lanzo a los
precipicios las verdades,
revolcó los
cuerpos entre los miasmas,
desfilaron
ante su vista de buitre
cientos de
patriotas camino a su aquelarre
orgiástico
de la danza de la muerte
que en su
caballo negro y lustroso
le presto
la sombra a su mesnada
de
asesinos.
Con mis
ojos incrustados en el tiempo
veo al
cancerbero partir bisbiseando
las
mentiras de su guerra declarada.
The henchman.
With my eyes embedded in time
I see go numb death bringing
between his bony fingers the dispossession
of the monster disguised in his robe
of Legionnaire stained with the blood
of his countrymen, his soul unmoved
launched to the cliffs the truths,
He rolled around the bodies between the miasma,
marched into his eyes of vulture
hundreds of patriotic way to her coven
orgiastic dance of death
that in its glossy black horse
lend shadow to his murderers followers.
With my eyes embedded in time
I see the Cerberus depart muttering
lies in its declared war.