Bajar.
Quisiera bajar a
los grandes espacios
que se dibujan en
los espejos
bajar a esa nada
del silencio absoluto
donde el peso de
los objetos
descansan entre
los intersticios
de mi piel ajada y
las palabras
que sin sentido se
desmoronan
en la boca.
Bajar a los
grandes espacios
de tus dibujos que
con líneas definidas
quieren rubricar
el desgano de sus
historias,
bajar a los
aullidos de la nada
que se desangran
en la madrugada
con los golpes de
la tierra,
bajar los peldaños
de la estulticia
que descuartiza
con saña y sigilo,
bajar a las
lóbregas cavernas
que anidan las
maldades.
Me gustaría bajar
por
el rio de tu
sangre al encuentro
de las locuras
para desenredar
los acertijos que
pueblan tus
sueños,
podría bajar al
fondo de los corales
y lavar mis heridas
en los ríos
de turquesas,
restañar esas viejas
laceraciones que
circundan
mi cuerpo.
Descend.
I would like to descend to the
great spaces
drawn in the mirrors,
descend to that nothingness of
absolute silence
where the weight of objects
rests between the interstices
of my withered skin and the
words
that meaninglessly crumble
in my mouth.
Descend to the great spaces
of your drawings that with
defined lines
want to signify the apathy of
their
stories,
descend to the howls of
nothingness
that bleed into the dawn
with the blows of the earth,
descend the steps of stupidity
that dismembers with cruelty
and stealth,
descend to the gloomy caverns
where evil nests.
I would like to go down the river
of your blood to meet the
madness,
to unravel the riddles that
fill your dreams.
I could descend to the depths of the coral
reefs
and wash my wounds in the
turquoise rivers,
heal those old lacerations that surround my
body.