El es.
Será él… que te llevará
entre el color de la tarde,
con sus gemidos,
entrecortados con la luz
de la lluvia a esa tierra
que es el reino de la muerte.
Será él… que te ha de llevar
al miedo terrenal
de las catástrofes o al
almibar de los labios,
será él...que te acunará entre
sus brazos donde soñarás
el regreso de las golondrinas
mojadas con el rocio
de la madrugada.
¿Creo que es él?
creo que él te hara sentir
el relente en esas tardes de tedio
cuando el sol en lontananza
no se deja ver,
él abrira tus ojos cada madrugada
enseñándote
desliza su cuerpo en la bóveda
iridiscente de mis dioses.
El es... el que en el crepúculo
recogerá tu cuerpo para llevarte
entre el ruido de las calles,
y en sus brazos sentirás
la tranquilidad
acariciando la suavidad
celeste de tu piel,
tus ojos, suaves se cierran
con la cadencia de sus pasos.
Será él…quién con un leve
golpe de su mano te despertará
para arrebujarte con la tranquilidad
de su mirada.
Be it.
Will you take him ...
between the colors of the evening,
with his moans
interrupted with the light
of rain to the land
which is the kingdom of the death.
Be it... He will bring to you
terrestrial fear
of disasters or
to the syrup of the lips
it is minted from you ...
His arms where you will dreams
the return of the swallows
wet with the dew
of the sunrise.
I believe he is?
I think he will make you feel
the evening dew in the tedium
of those evenings
when the sun in the background
will not be seen,
he open his eyes every morning
showing how the time
slides his body in the vault
iridescent of my gods.
He is ... which in the dawn
will pick up your body to take you
between the noises of the streets,
and feel in your arms
the calm of wind
caressing the softness
sky blue from your skin,
your eyes, soft close
with the cadence of his steps.
Be it... With whom he will be a slight
blow of his hand awake you
to crumple up with the peace
of his eyes.
No comments:
Post a Comment