Viajaré a esa distancia
donde el alma se recoge
transformándose en una
minúscula esfera,
donde los ojos son un
reflejo de las nebulosas
pérdidas en el infinito,
donde la piel pierde su
significado al dejar
de cubrir mi desnudez
en lo añejo de sus huellas.
Trataré de volver
a la hora de la cena
para contarte de las formas
que vi,
viajando entre
nubes de arena
de esas estrellas disueltas
por los sueños,
y de los colores que
extraños y desaforados
tratan de escapar
a las feroces fauces de dioses
termonucleares
que lentamente van devorando
en un bostezo infinito
pensamientos y planetas.
El polvo acumulado en los estantes
ha dejado una huella
de desazones y dudas,
mi
entre la comisura de tus labios
y en nuestros sexos triturados,
así, viajaré a esa distancia
donde el alma se recoge
transformándose en una
minúscula esfera.
Soul.
I will travel that distance
where the soul gathers
transforming into a
tiny sphere,
where the eyes are a
reflection of the nebulae
lost in infinity,
where the skin loses its
meaning when leaving
to cover my nakedness
in the age of their tracks.
I will try to go back
at dinner's time
to tell you about the ways
what I saw,
traveling between
sand clouds
of those dissolved stars
for dreams,
and the colors that
strange and wild
they try to escape
to the fierce jaws of gods
thermonuclear
that slowly devour
in an infinite yawn
thoughts and planets.
Accumulated dust on the shelves
has left a mark
of troubles and doubts,
my soul, I think it wanders
between the corner of your lips
and in our crushed sexes,
well, I will travel that distance
where the soul gathers
transforming into a
tiny sphere.
No comments:
Post a Comment