Translate

Tuesday, December 28, 2021

Existencia / Existence

 

                                                            Existencia.

La existencia perfora las horas

abandonándolas al errático

vuelo de las abejas,

para no dejarla envolverse entre

la fragancia de las flores

ellas,

navegan solas entre sus fronteras

prisioneras de su centro

en medio de las pantallas  

transluciendo el brillo de tus ojos

testigo de los hechos,

de la caída del sol día a día

en el horizonte,

enredadas entre áncoras

de plata, en el nácar

de los ojos.

 

La existencia navega entre las pausas

de mi lento caminar,

quisiera dejar de llorar, para así

detener el torrente de los sueños

golpeando mi pecho con los golpes

certeros del dolor,

hay veces que mis ojos enturbian

el color frágil de los ruiseñores.

 

La existencia ha cogido mi piel

triturándola,

disolviéndola en polvo

para volar lejos entre ramas

en medio de los árboles lejanos

es ceniza cubriendo el rostro

de los gatos somnolientos,

es el aliento de la noche

empañando el barniz de la guitarra.

 

La existencia cruza displicente

dejando un vaho de nostalgia

mientras nada queda al azar,

todo encaja en la armonía

de mis objetos cotidianos

y a lo lejos, las horas

desaparecen entre el bostezo

de los perros dormitando.

 

Existence.

Existence pierces the hours

abandoning them to the erratic

flight of bees,

so as not to let her get wrapped up in

the fragrance of flowers

they,

they sail alone between its borders

prisoners of its center

in the middle of the screens

shining the brightness of your eyes

witness to the events,

of the sunset day by day

on the horizon,

tangled between anchors

silver, in mother-of-pearl

of the eyes.

 

Existence sails between pauses

of my slow walk,

I would like to stop crying, so

stop the torrent of dreams

hitting my chest with the blows

certain of the pain,

there are times that my eyes cloud

the fragile color of nightingales.

 

Existence has taken my skin

crushing it,

dissolving it into powder

to fly away between branches

amid the distant trees

it's ash covering the face

of sleepy cats,

is the breath of the night

Tarnishing the varnish of the guitar.

 

Existence crosses complacent

leaving a mist of nostalgia

while nothing is left to chance,

everything fits in harmony

of my everyday objects

and in the distance, the hours

disappear between yawning

of dogs dozing.

 



No comments: